by Suzanne | Jul 13, 2016 | Amish Proverbs
Proverb: Es macht nix aus wie sauer as der Appel is, mer muss doch alsemol neibeisse. Translation: No matter how sour the apple, you’ve got to bite into it now and then. What it really means: Make a virtue out of necessity. [Tweet “No matter how sour the...
by Suzanne | Jun 29, 2016 | Amish Proverbs
Proverb: So lang as mer Geld hot, hot mer blendi Freind. Translation: As long as you have lots of money, you have lots of friends. What it really means: A full purse never lacks friends. [Tweet “As long as you have lots of money, you have lots of friends. -Amish...
by Suzanne | Jun 15, 2016 | Amish Proverbs
Proverb: Unne versucht, schmackt mer net, awwer’n Zwiwwlesupp riecht mer. Translation: You can’t taste a thing unless you try it, but you can tell onion soup by the smell. What it really means: If you don’t try, you won’t find out, but some...
by Suzanne | Jun 8, 2016 | Amish, Amish Proverbs
Proverb: Loss dich net verwische, is es elft Gebot. Translation: Don’t get caught is the eleventh commandment. What it really means: Thou shalt not be found out. Are you new here? You might want to subscribe to my email updates, or follow me on Facebook,...
by Suzanne | Jun 1, 2016 | Amish, Amish Proverbs
Proverb: Gleene Grodde hen aa Gift. Translation: Little toads have poison too. What it really means: No viper so little but hath its venom. [Tweet “Can you decipher this penn dutch proverb? “Little toads have poison too.””] Are you new here?...